2009年6 月 7日 (日)

London Career Forum

今週末CFN/DISCOのLondon Career Forum 2009という日英バイリンガルキャリアフェアが行われた。前も書いたと思うけど、日本語を活かした仕事やればいいのかなと思ってるからCareer Forumに行くことにした。

「バイリンガル」だから俺みたいに日本語を勉強してるイギリス人は何人いるだろうと思ってたけど日本人ばかりだった。ここは本当にイギリス?日本人の学生多いよね。

サブプライムのせいか分からないけど募集してる会社は7つしかなかった。三菱とSunstarはすごい人気だったけど、意外と野村はそんなに人気なかった。そういえば、野村で勤めてるテニスの仲間が今日面接者としていたらしい!今日行けばよかったか(笑)。

日本語でも英語でも会社の代表と話して楽しかったけど、ある人に「日本語どのくらい分かりますか?このパンフレットを読んでもらえますか」と聞かれた。ビジネスの日本語が分からなくてよく読めなかったんだ。そういう日本語を勉強しておこう。

2009年5 月26日 (火)

Ex-Word XD-GF9800

メーカー

電子辞書について調べたら、外国人にすごく人気があるCASIO Ex-Word XD-GP9700という機種を初めて知った。英語で書いてある情報が少ないため困った。日本語で調べようよと思われるかもしれないけど日本人に評判のいい電子辞書は外国人には向いてないかもしれない。SHARPの最新「Brain」というカラーモデルなども一応候補に入れていたが、これ以上は調べないでCASIOにすることにした。

カシオ

次にCASIOの電子辞書の中でどれにするかを考えた。評判のいいXD-GP9700は去年のモデルで2009年2月から今年のシリーズが発売されてる。EX-Word XD-GF9800 はXD-GP9700の後継機(こうけいき=successor)だ。去年のXD-GP9700と違って、XD-GF9800の色は白くてちょっと女っぽい。でも、漢字の書き順を表示できるし(これだとWordtankのアニメーションの方がいいけど)、クイックパレットという機能もあるので、今年のモデルがほしかった。ただし、3万5千円という値段はかなり高い!ポンドを円に両替したとき140円位のレートではさらに高く感じるけど毎年買うもんじゃないし、自分へのご褒美にしようと思った。

090526-casio-ex-word-XD-GF9800.jpg

いつもお世話になってる友達のJ君に代理で注文して送ってもらった(本当にありがとう!)。

辞書のコンテンツ

XD-GF9800の収録コンテンツも半端じゃない。いっぱい入ってるけど、僕がよく使う辞書はこれでしょう:

  • リーダーズ英和辞典第 2版(収録数:約270,000語)
  • リーダーズ・プラス(収録数:約190,000語)
  • 研究社新和英大辞典 第五版(収録数:約480,000項目)(!)
  • 研究社新編 英和活用大辞典(収録数:約380,000用例)
  • ジーニアス英和大辞典(収録数:約255,000語)

研究社の辞書に調べたいけど入ってない言葉というのはほとんどないでしょう。

作り

箱開けたら「でかっ!!!」と思った。Canon Wordtank G50と比べると全然違う。

画面が大きくて、バックライトも付いているので本当に見やすい。しかもキーボードの下にあるタッチパッドだけじゃなくて、上の画面でも手書きの認識出来る!タッチペン操作でテキストをスクロールすることも出来る。5年の間に電子辞書もずいぶん変わったものだ。

ジャンプ
日本語の場合、熟語の最初の字しかハイライト出来なくてジャンプってどうやってするんだろうと思った。答えは「日本語」の「日」を選択したら「日本語」・「日本」・「日」、それぞれ検索される。いいんじゃない?

カシオのジャンプ機能に不満を持っている人がいるらしい。なぜかというとキャノンやセイコーと違って言葉を選んでから検索したい辞書も選択しないと検索が行われない。でも、僕の前の辞書もそうだったから別に文句なし。

他の機能

MicroSDカードがあれば追加の辞書が使えるし、e-bookとかをパソコンからコピーして使えるから、MicroSDスロットが役に立ちそう。

今年のEx-Wordシリーズの新しい機能は今まで書いたよりもあるんだけど、本当に必要とされるのはわからない。例えば、辞書を90℃回して文章も回るとか、アクションセンサーで単語のカードを回すとか。

2009年5 月14日 (木)

面接

「お願いがある。。。」と電話で友達が言った。「明後日面接があって日本語も少し話さなくちゃならないから面接の準備手伝って!」と頼まれた。申し込んだのは日系パソコンのサポートコンサルタントで、彼は前日本語を勉強したことがあるんだけど最近日本語を使ってない。

火曜日に仕事が終わってからその友達と会って、面接のよくある質問と彼の答えを英語から日本語に直してみた。英語の文をもっとシンプルにして翻訳しか出来なった。それでも結構難しかった。後は日本語に直したらローマ字で書くのが大変だった。なぜかというとひらがなしか出てこなかったからだ(漢字はそんなに書かないからひらがなだけ!)。

文法とかを教えるのが楽しかった。いつか初心者に日本語を教えてもいいんじゃないと頭の中で調子に乗っちゃった。

友達の面接はどうだったか明日聞こう。

2009年5 月11日 (月)

Anki

買いたい電子辞書が決まったと思ったら。。。Ankiというソフトを発見した。

どう思いますか?

やはりiPhoneは役に立ちそう。(泣)

2009年5 月 9日 (土)

iPhone

このあいだ、意外と日本でiPhoneを使ってる日本人をいっぱい見た。だって日本の携帯はあれだけ西洋に進んでるのに。iPhoneはやっぱりいいデザインだし、インターフェースが使いやすいし、ちょっと欲しくなってきちゃった。でもカメラが駄目だから俺はSony Ericssonにしたんだよね。iPhoneにいいカメラ付いてたら最高!

昨日電子辞書を調べてたら「Japanese」というiPhoneの電子辞書を見つけた。すごいよさそう。

Japanese is a full-fledged Japanese-English dictionary for the iPhone®/iPod touch®. Do you also dislike carrying a paper-based dictionary around and rather want to have one of those electronic dictionaries (denshi jisho)? Look no further, it's here.

この辞書はAppStoreでしか買えないから値段分かんない。高いのかな?

でも違う国に移動したら使えなくなるでしょう?もうmp3 playerを持ってるから普通のiPod touchはいらないし。

ネットブックを買って、既にかったJquickTransというソフトを使うのが一番いいのかな?いや、漢字の辞書も使いにくいしジャンプ機能も付いてないしカフェとかでパソコンを出したくないからやっぱ普通の電子辞書を買おうか。

2009年5 月 5日 (火)

電子辞書のお薦め

電子辞書がないと勉強はどうすればいい?今までは日本語勉強するときに必ずキャノンのWordtankを使ってた。使わないで勉強するのが考えられない!それで、新しい電子辞書を買うしかない。

何がいいと思いますか?この間ヨドバシでキャノンの電子辞書をみたらプロセシングスピード(?)が俺の辞書よりも全然早くてよかったけど、なんとどれもペンタッチ操作なかった!友達の電子辞書を見て、それはもう基準なのかなって。漢字を早く調べるために役立ちそう。キャノンを裏切ったほうがいい?

お薦めあれば是非教えてください。

--------------

話が変わるけど「お薦め」か「お勧め」か迷った。でもネットで下の文を見つけた。覚えよう。

「勧誘(かにゅう)する」という場合には「勧める」を、「推薦(すいせん)する」という場合には「薦める」を使うということです。

2009年4 月23日 (木)

故障

電子辞書を開いて電源入れたら画面がすごいおかしかった。なんと説明すればいいか。。。分かんないけどとにかく画面も駄目でボトン押しても反応なし。電子辞書が壊れた!

考えたら一ヶ月前から電子辞書はだんだん調子悪くなってきたよね。

日本で買えばよかったじゃない?!本当に馬鹿だな、俺。

2009年4 月22日 (水)

帰ってきた

イギリスに戻ってきた。(((p(>o<)q)))

日本はすごい楽しかった!!!

今度いつ行けるかなぁ。