2004
06.10

~し

~し is often used to list several reasons while suggesting there are other unsaid reasons. For example:

京都はきれいだし、東京から新幹線(しんかんせん)でかんたんに行けるし、日本の文化がいっぱいあるから面白い場所です。

Kyoto is beautiful, can easily be reached by Shinkansen from Tokyo, there is much culture… so it’s an interesting place.

I’ve noticed that at my junior high school the students use this type of sentence all the time, even when they only mention one thing. For example,

気持ちが悪い(きみちがわるい)> 気持ち悪い> きもい(slang style version)> きもいし

So, when describing someone, students often say things like:

彼はきもいし。



コメントがない

コメントをする

コメント