2004
09.08

Somewhat foolishly I bought a Japanese book way above my Japanese ability. However, just by jumping in at the deep end with my new Wordtank at the ready, I was able to get through the first few sections of the first chapter and noticed a few things.

Whereas the standard way (as I learnt it) to connect clauses is to use the ~て form of verbs, in formal books the ます form without adding the ます after is often used. For example,

~唇がやや丸くなり、前の方に~

~空気を吸っており、それによって体内~

Hint: the first kanji is くちびる, or lips!



コメントがない

コメントをする

コメント