Blog Power
A number of my Japanese friends read my English blog. Some, I have recently found, are using my posts for their English study. I think I should try the same. Here is an interesting post from NavyBlue-san's blog.
Here are a number of kanji which I couldn't read properly:
溢れる あふれる - to flood, to overflow, to brim over
欧米 おうべい - Europe and America, the West
互換 ごかん - interchangeable
充電 じゅうでん - charging, electrification
縮小 しゅくしょう - reduction, curtailment
熟す こなす - to break to pieces, to digest, to handle easily
撤退 てったい - evacuation, withdrawal, repeal, retreat
添付 てんぷ - appended, attached
汎用 はんよう - generic, general purpose, all-purpose
敷居 しきい - threshold
呆気 あっけ - taken aback, dumbfounded
NavyBlueさん、ありがとうございます。
勉強になりました!
おぉー、久々に日本語のBlog観にきたら、こんな記事書いとったんかー。。
パソコンだと、つい難しい漢字を使ってしまうからね。
で、書けなかったりするんだけど。。。
投稿: navyblue | 2006年6 月 6日 (火) 00:44
日本人でもそうですか?私も書けない漢字をパソコンで使ってしまいます。
投稿: Darren | 2006年6 月 6日 (火) 10:51
I've known that how to read "熟す" is only "じゅくす".
勉強になりました!
投稿: Toshiharu | 2006年6 月23日 (金) 07:49