2007
08.05
08.05
An indirect way of saying a married couple is sexually active:
夫婦(ふうふ)生活がある。
The opposite can be used for a married couple which doesn’t have sex:
夫婦生活がない。
This is such a subtle phrase and I wouldn’t have guessed the meaning from the words alone. A direct way of saying this, though, is セクスレス. I can’t believe the word ‘sexless’ is used in Japanese.
I think it’d be more clearer if it were written 夫婦性活.
Thanks for the input. Couldn’t that simply mean 結婚生活, though?