2007
08.05

An indirect way of saying a married couple is sexually active:

夫婦(ふうふ)生活がある。

The opposite can be used for a married couple which doesn’t have sex:

夫婦生活がない。

This is such a subtle phrase and I wouldn’t have guessed the meaning from the words alone. A direct way of saying this, though, is セクスレス. I can’t believe the word ‘sexless’ is used in Japanese.



コメント(2)

コメントをする
  1. I think it’d be more clearer if it were written 夫婦性活.

  2. Thanks for the input. Couldn’t that simply mean 結婚生活, though?

コメント