<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: iPhone</title>
	<atom:link href="http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/</link>
	<description>いっぽいっぽ - Darren Cheng</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 21:18:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Darren</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/comment-page-1/#comment-77</link>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 22:58:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=29#comment-77</guid>
		<description>Mark,
そのソフトは単語帳も使えるなんて本当にいいですよね。
EDICTを聞いたことがあります。120,000語が入ってるらしいです。悪くないですね！
&lt;a href=&quot;http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html&lt;/a&gt;
iTouchを買うならやっぱりiPhoneのほうがいいと思うんです。でも前言ったんですが、しばらく携帯を変えたくないので、まずは普通の電子辞書を買うことにしました。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mark,<br />
そのソフトは単語帳も使えるなんて本当にいいですよね。<br />
EDICTを聞いたことがあります。120,000語が入ってるらしいです。悪くないですね！<br />
<a href="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html" rel="nofollow">http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/j_edict.html</a><br />
iTouchを買うならやっぱりiPhoneのほうがいいと思うんです。でも前言ったんですが、しばらく携帯を変えたくないので、まずは普通の電子辞書を買うことにしました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/comment-page-1/#comment-76</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 16:39:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=29#comment-76</guid>
		<description>僕は電子辞書も持っていますよ。でも電子辞書を持たず出かける時もあるので、iPhoneに入ってるやつもよく使います。そのソフトの中で自分の知らない言葉と漢字のリストも作れますのでノートも持たなくてもいい時もあります。
弱点は例文まだないし、当然に電子辞書より少し遅いです。ジャンプもまだないが、例文もないので今のバーションには必要ないと思います。でもバーション２が出たら、例文があるそうですのでジャンプもあると便利ですね。
言葉の数については、「Japanese」はEDICTの言葉のリストに基づいて作られているそうですので数はすばらしいと思いますよ。
iPod Touchはapplicationからすると、iPhoneと一緒ですがiPhoneより細くて、メモリー的に32gbの方が、僕の16gbのiPhoneよりいいと思います。
iTunesはただでダウンロードできます: &lt;a href=&quot;http://www.apple.com/itunes&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.apple.com/itunes&lt;/a&gt;
もしダウンロードしたら、他のapplicationも調べることができます。この間すごく便利な「変更くん」というconversionのやつも無料でダウンロードして、日本だけあるの面積（例えば畳とか坪とか）をmetres-squaredに変更できます。妻のお母さんは家について坪しか使えないようなので僕にとっては役に立ちます。
他の質問があれば、ぜひ聞いてくださいね。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕は電子辞書も持っていますよ。でも電子辞書を持たず出かける時もあるので、iPhoneに入ってるやつもよく使います。そのソフトの中で自分の知らない言葉と漢字のリストも作れますのでノートも持たなくてもいい時もあります。<br />
弱点は例文まだないし、当然に電子辞書より少し遅いです。ジャンプもまだないが、例文もないので今のバーションには必要ないと思います。でもバーション２が出たら、例文があるそうですのでジャンプもあると便利ですね。<br />
言葉の数については、「Japanese」はEDICTの言葉のリストに基づいて作られているそうですので数はすばらしいと思いますよ。<br />
iPod Touchはapplicationからすると、iPhoneと一緒ですがiPhoneより細くて、メモリー的に32gbの方が、僕の16gbのiPhoneよりいいと思います。<br />
iTunesはただでダウンロードできます: <a href="http://www.apple.com/itunes" rel="nofollow">http://www.apple.com/itunes</a><br />
もしダウンロードしたら、他のapplicationも調べることができます。この間すごく便利な「変更くん」というconversionのやつも無料でダウンロードして、日本だけあるの面積（例えば畳とか坪とか）をmetres-squaredに変更できます。妻のお母さんは家について坪しか使えないようなので僕にとっては役に立ちます。<br />
他の質問があれば、ぜひ聞いてくださいね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darren</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 17:43:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=29#comment-75</guid>
		<description>Markは「Japanese」を使っているんですね。やはり便利なソフトなんですね。漢字の辞書が英語の意味を表示するのはとってもいいです！
iTunesを使わないです。?11.99はわりと安いですね。
携帯をiPhoneに変えたくないからiTouchのほうがいいかもしれないです。迷います。
「Japanese」はジャンプをかよく出来ますか？このソフトの弱点とかはありますか？普通の電子辞書よりも言葉の数のほうが少ないとか、付いてる機能のほうが少ないとか、そういうのはありますか？
Markは電子辞書も使ってますか？
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Markは「Japanese」を使っているんですね。やはり便利なソフトなんですね。漢字の辞書が英語の意味を表示するのはとってもいいです！<br />
iTunesを使わないです。?11.99はわりと安いですね。<br />
携帯をiPhoneに変えたくないからiTouchのほうがいいかもしれないです。迷います。<br />
「Japanese」はジャンプをかよく出来ますか？このソフトの弱点とかはありますか？普通の電子辞書よりも言葉の数のほうが少ないとか、付いてる機能のほうが少ないとか、そういうのはありますか？<br />
Markは電子辞書も使ってますか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2009/05/iphone/comment-page-1/#comment-74</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 10:53:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=29#comment-74</guid>
		<description>僕は去年からiPhoneを持ってて、&quot;Japanese&quot;というソフトもその時から使っています。すごく便利だし、もうじきバーションアップで例文もあるそうですのでもっと役に立つはずです。
DarrenはiTunesというパソコンのソフトを使ってませんか？iTunesの中にあるiTunes Storeで、もし&quot;Japanese&quot;を記入したら、アプリケーションも出てきますよ。iTunes Storeの下の方で国も選べます。値段はポンドでは11.99で、日本円では2300ですよ。僕は両方の国のiTunes Storeでアプリケーションや音楽が買えます。
iPhoneには指で漢字も記入できるし、メールとかは日本語でも英語でも書けます。その上にwebやGPSなどいくらでも使えます。僕はiPhoneのカメラは十分で、もちろんすごくいい物ではないですが、写真を撮るためにCanon Ixyもよく持ってます。
最後にどの国でも全部使えますよ。僕のiPhoneは日本の物なんですが、いぎりすでもできます。それでwifiでwebやGPSなども使えますが、海外の時携帯電話の部分を使うのは高いので、他の携帯のようにairplane modeをずっと使います。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕は去年からiPhoneを持ってて、&#8221;Japanese&#8221;というソフトもその時から使っています。すごく便利だし、もうじきバーションアップで例文もあるそうですのでもっと役に立つはずです。<br />
DarrenはiTunesというパソコンのソフトを使ってませんか？iTunesの中にあるiTunes Storeで、もし&#8221;Japanese&#8221;を記入したら、アプリケーションも出てきますよ。iTunes Storeの下の方で国も選べます。値段はポンドでは11.99で、日本円では2300ですよ。僕は両方の国のiTunes Storeでアプリケーションや音楽が買えます。<br />
iPhoneには指で漢字も記入できるし、メールとかは日本語でも英語でも書けます。その上にwebやGPSなどいくらでも使えます。僕はiPhoneのカメラは十分で、もちろんすごくいい物ではないですが、写真を撮るためにCanon Ixyもよく持ってます。<br />
最後にどの国でも全部使えますよ。僕のiPhoneは日本の物なんですが、いぎりすでもできます。それでwifiでwebやGPSなども使えますが、海外の時携帯電話の部分を使うのは高いので、他の携帯のようにairplane modeをずっと使います。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

