2010
01.16

またやれれた。しかも同じ失敗もしちゃった。今回は真面目そうだと思ったけど違った。

店の閉店のせいで英語の勉強しかやらなかった。でも相手が英語そんなに上手じゃないから会話はほとんど日本語だった。

「ここまでちょっと遠いけど来週も会おう」と言われた。OK.やる気満々だなと。その夜テキスト(携帯メールみたい)も丁寧の返事もらったし。

だが…

数日後俺が次の待ち合わせの時間とか確認したくてテキストしたら「私達は適切な相手じゃないから会わないでいよう!」英語だったけど「!」は付いてた。マジでむかつく!

なんで?

「やっぱり遠いしダレンは日本語が上手すぎて私の英語練習にはよくない」と。

初めて言われた。でも気持ち分からんでもない。俺だって相手が英語すごい上手だと流暢に日本語を話さないし、一般の会話が全部英語になっちゃいそう。といってもこの人の場合は言い訳だった…

「じゃあ、1.君の家からもっと近い場所でもいい。2.一時間英語しか使わない。その後一時間日本語にすればいいんじゃない?」と返事したら…

「No, I don’t want to.」

じゃあ、何でだよ!本当に怒ってた、一日中!

面白いと思ったのは返事してくれるからましかと思ったこと。

今度は年上の人がいいかな。頼もしいとはかぎらないけどね。



コメント(7)

コメントをする
  1. 確かにダレンは日本語上手だよね。
    それでも母国語じゃないから、定期的に使わないと忘れちゃうのかな?
    いい人との出会いって難しいよね。
    くじけずがんばってね。

  2. ん〜なんでそんな人ばかりに当たってしまうんだろうね?
    確かに若い人の方が、そういう事をする確率は高いかもしれないね・・・
    年上で探すのも安全策かもしれないよ。

  3. 初めてここにコメントさせていただきます。momoと申します。
    今回は残念でしたね。
    自分は日本人で、英語を勉強中ですが、言語交換の相手を探すのは難しいなと感じています。

    でも、日本語が上手過ぎなのは悪い事ではないですよ!ゼッタイ。
    自分だったら、相手が日本語も英語も上手で、しかも勉強熱心だったら大喜びで協力しますよ。
    だから、全然気にする事ないと思います。

    ・・・ただ、確かに、自分の英語があまり上手じゃなくて、相手の日本語がベラベラだったら、相手に対して『悪いな』とは思ってしまうかもしれません。
    だって、相手に教えてもらうばかりになって、相手にメリットがないと悪いですものね。

    大丈夫、きっと、良い人が見つかりますよ!
    お互いがんばりましょう!

  4. 南国人さん、
    そんなことないよ。
    そう、毎日頭から漢字が消えてるような気がするんだよね… 勉強すればいいだけの話し。
    くじけるって初めて知った。ありがとう!

    おに、
    ううん、言ったでしょう、いい人とも会ったから大丈夫って。
    社会人になったことのある人のほうが頼みしいのかな。そうとは限らないか。

    momoさん、
    初めまして。日本にいるんですよね?
    momoさんは気を使いますね。momoさんのような人がもっといればいいですよ。でも人が「レベル違いすぎで悪い」と思っていたら会ってくれないですよね。それも困りますね。

    日本語が上手くなればなるほど言語交換の相手を探すのは難しいと思うようになってきました。でも日本語の能力が初心者じゃなくても構わない日本人もいます。

    ところで、僕はまだまだぺらぺらじゃないです。

  5. ダレーン!
    日本にきたら私が日本語テスト沢山用意して待ってるから★
    楽しみにしてて(^^)b

  6. はい、日本にいます。自分がそちらに住んでいたら、間違いなく言語交換の相手に立候補するんですが。
    自分はSkypeでの相手を探してます。でも、言語学習に気合いが入ってて、定期的に話せる人は、なかなかいないです。難しいですね・・・
    何にせよ、また、ここを覗かせていただきます。よろしくおねがいいたします。

  7. Tae,
    テストか?じゃあ勉強しとく!

    momoさん、
    Skypeで言語交換なんですね。僕はそういうの苦手かもしれないです。しかも日本人と話したければ時差のため週末にしか出来なさそうです。
    「立候補」は今週の言葉に入らせていただきます。

コメント