<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 生きる意味</title>
	<atom:link href="http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/</link>
	<description>いっぽいっぽ - Darren Cheng</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 21:18:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Darren</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/comment-page-1/#comment-1630</link>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 18:40:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=736#comment-1630</guid>
		<description>Yeh, but who knows how many mistakes there are in my sentences.
Still, it&#039;s &#039;use it or lose it.&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeh, but who knows how many mistakes there are in my sentences.<br />
Still, it&#8217;s &#8216;use it or lose it.&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: SaffronSaris</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/comment-page-1/#comment-1629</link>
		<dc:creator>SaffronSaris</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 08:33:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=736#comment-1629</guid>
		<description>You wrote all that?  Your Japanese is really jouzu neh.
I&#039;m fast losing my proficiency if I don&#039;t do something about it soon :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You wrote all that?  Your Japanese is really jouzu neh.<br />
I&#8217;m fast losing my proficiency if I don&#8217;t do something about it soon <img src='http://www.nihongonomichi.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Darren</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/comment-page-1/#comment-1626</link>
		<dc:creator>Darren</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 17:38:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=736#comment-1626</guid>
		<description>まいちゃんはそんな怪我があったんだ。

「ZONE」?その言い方はまいちゃんだけじゃないでしょう。「The Zone」でしょう。ゾーヌとか言うのかな？

「火事場の底力」をはじめて知った。英語でそういう表現がないと思うけど意味が分かる。

blame, disable, struggle... 英語を使わないでいられないよね！「disable」と「少し」は一緒に使えないよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>まいちゃんはそんな怪我があったんだ。</p>
<p>「ZONE」?その言い方はまいちゃんだけじゃないでしょう。「The Zone」でしょう。ゾーヌとか言うのかな？</p>
<p>「火事場の底力」をはじめて知った。英語でそういう表現がないと思うけど意味が分かる。</p>
<p>blame, disable, struggle&#8230; 英語を使わないでいられないよね！「disable」と「少し」は一緒に使えないよ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mai</title>
		<link>http://www.nihongonomichi.com/2010/02/%e7%94%9f%e3%81%8d%e3%82%8b%e6%84%8f%e5%91%b3/comment-page-1/#comment-1624</link>
		<dc:creator>mai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 00:08:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nihongonomichi.com/?p=736#comment-1624</guid>
		<description>私は自分が不完全の時の方が強い気がする。Darrenの言ってる事わかる。完全の時にミスったら何もBlameするものがなくなるから？？少しdisableの方が気が強くなるんだと思う。そして、やっぱり全ての力は気なんだと思う。火事場の底力。私はテニスが上達してた真っ盛りの時に右腕の靭帯を延ばし一生テニスは無理と言われてから頑張って治して、上達した気がする。怪我してる時の方がやりたい気持ちが募った感じ。　猛練習してstruggleしてる時より、久々にテニスした時の方が調子いいってときはあるよ。今回のDarrenのはそっちの方が近いのかな？？　でもわかるよー。　i call it &#039;ZONE&#039;　笑　あ、ここでは英語でかいちゃだめ！？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は自分が不完全の時の方が強い気がする。Darrenの言ってる事わかる。完全の時にミスったら何もBlameするものがなくなるから？？少しdisableの方が気が強くなるんだと思う。そして、やっぱり全ての力は気なんだと思う。火事場の底力。私はテニスが上達してた真っ盛りの時に右腕の靭帯を延ばし一生テニスは無理と言われてから頑張って治して、上達した気がする。怪我してる時の方がやりたい気持ちが募った感じ。　猛練習してstruggleしてる時より、久々にテニスした時の方が調子いいってときはあるよ。今回のDarrenのはそっちの方が近いのかな？？　でもわかるよー。　i call it &#8216;ZONE&#8217;　笑　あ、ここでは英語でかいちゃだめ！？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

