2010
07.12

ロンドンに日英交流会がいくつかあるんだけど、こないだ日本人の友達と一緒にその会の一つに行ったんだ。そこの不陰気雰囲気は何か怪しいけど日本語を話す機会にもなるし色んな人とも出会えるから楽しいときもある。

友達と2人で日本語で話してたときにイギリス人の男性がやってきた。彼に「話しを続けてて」って英語で言われたんだけど、「えっ?」って感じだった!聞きたいのか?困るんだけど!それで話しの流れが止まっちゃった。

それから彼と話し始めて、日本語に興味があるけどそんなに出来ない人だった。彼は一生懸命日本語で話そうとしてて関心した。俺に「「I’ve never lived in Japan」を何と言う?」と聞かれたから俺は彼に日本語を教え始めちゃった!俺の友達が日本人なのに何で俺はこの人に日本語を教えてんのか?!友達が笑ってた…



コメント(5)

コメントをする
  1. 不陰気→雰囲気(ふんいき)
    感じ見て、「あ、なるほど、怪しい、、、」って思っちゃったよ。
    怪しいってどんな感じ?忍者とか出てきそう?笑

  2. 頑張ってるねえ。
    いい機会だね。
    ダレンくらい日本語理解してると、日本語を習いたい外国人も寄ってくるだろうねえ。
    私なんかは、あるいは日本語というものを改めて考える様になるよ。
    いいことだ!

    ところで
    不陰気 (ふいんき)X 
    雰囲気(ふんいき)

    ね。

    まいも小さい頃「ふいんき」って言ってたよ!そう聞こえるよね!

    あと、
    コミニュケーション ってよく日本で言ってたけど実際
    コミュニケーション だよね。

    いやいや笑い話。

  3. Mutsumiもまいもミスを指摘してくれてありがとう。またそのミスか…(汗)

    普通は全然寄ってこないよ。俺が日本語出来るから寄ってきたんじゃなくて、友達が女の人だから寄ってきたよ…
    なんぱばかりしてる人がいて怪しいんだよね。。。キモイ!

  4. あ、やば 
    私も間違えてる、、、

    感じ→漢字

    ですね><

    あーあ、日本語下手なのばれちゃった 笑

    ナンパねぇ、、、私基本的に信じない、ナンパ!
    そんな簡単にさー手に入ったら苦労しない、恋なんて 笑

  5. 大丈夫、むつみは日本語上手いよ!俺に言われてもって感じだけど(笑)

    簡単だと言えないけどさ、俺もナンパ信じないよ。

コメント