2010
07.04

立て込む     to be crowded, to be busy
計らい(はからい) arrangement, good offices(!)
考慮(こうりょ)  consideration, taking into account
邪道(じゃどう)  evil course, heresy
指紋(しもん)   fingerprint
縁起(えんぎ)   omen
縁起をかつぐ    縁起がいいとか悪いとかを気にする



コメント(4)

コメントをする
  1. なるほど・・・って私の英語の勉強になってます。笑
    Take into accountとか使ってみよっと。

    あとこないだの会話にでた
    猛〜(MOU)ってのは
    たけく盛んな事
    あらあらしく強い事
    激しい事

    です。
    使い道は

    猛烈(もうれつ) いきおい作用が激しいこと 猛烈な嵐 猛烈に働く
    猛犬(もうけん)性質の荒い人に吠え噛みつく犬
    猛暑(もうしょ)あっつうう
    猛練習
    猛特訓 
    など。

    早起きしたので書いてみました。

    最近の仕事、アート学校のショートフィルム用に英語で台本製作してるんだけど
    とっても大変だわさ。
    やっとwordにspelling check/grammar checkをインストールした。
    Passive sentence ってあまり使ったら邪道(improper)なの??(あ、邪道って使っちゃった笑)
    だれん先生!

  2. まいちゃん、ありがとう!まいちゃんのコメントを理解するのに結構辞書を使った!

    Wordをインスタールすればspell/grammar checkはすでに入ってるはずだけど…

    英語か!確かに受身を使いすぎるのは良くないと言われるけど気にしなくていいと思う。適当かな?
    http://www.unc.edu/depts/wcweb/handouts/passivevoice.html
    http://en.wikipedia.org/wiki/English_passive_voice#Advice_against_the_passive_voice

  3. なるほどね! 勉強になるわー。
    インストール(インスタールではないです。日本語ややこしいね!)してたんだけど、正常にされてなかったみたい!再インストールしたから大丈夫!

  4. なるほど。よかった、よかった。

    インストールね。やっぱカタカナ嫌い!

コメント