2005
08.01

Prince of Tennis mangaThanks to a great guy, Mr Jun, I’ve got this new manga to study from. I don’t suppose studying Japanese from manga is a new idea to most readers but in case you hadn’t thought of it…

I find manga interesting because it uses plenty of everyday Japanese complete with plenty of slang and various types of speech depending on the characters/roles. Also, often there is furigana which can help you to learn to recognise difficult kanji. I find that I frequently see words written in kanji for the first time, when I am only used to the hiragana form of the words.

However, I must admit that I have bought manga on many occasions only to briefly look at them for 5 minutes before confining them to a life on the shelf.



コメント(4)

コメントをする
  1. You know… I was only recently starting to consider getting a few mangas to improve my level.
    Oddly enough, I’ve never been particularly into mangas (makes me an oddities among local gaijins, I guess), and only recently got to the point where reading one wouldn’t be an endless dictionary stroll…
    I’ve started asking around for recommendations, but it’s not so easy, since I still need a manga for people young enough that most kanjis have furiganas attached, and on the other hand, I’m not so much into reading about the adventures of Sailor Moon…
    Got any good recommendations?

  2. Hi Dr. D. I’ve just had a look at some of the manga I have and they all have furigana – these include Prince of Tennis, Rurouni Kenshin and Spirited Away.
    I’d suggest getting something that you’d be interested in, even it were in English. If you had any favourite anime, then how about that?

  3. I’m the same- a shelf-full of boring kids manga. Are there any online more mature stories manga that we can at least look up the words from?
    /dc

  4. I know there’s lots of manga available for download on the Internet. My friends download manga with English translations so I presume you could also find the original Japanese versions, compare them and learn new Japanese.

コメント