2006
02.01

2年前完全マスター漢字 JLPT 2級を買ったけど少ししか使わなかった。今日漢字の復習をやろうと思って、この本を開けて、ちょっと勉強した。

2級の漢字だといっても、全部出来ると言えない。この本が終わったら、買っといた完全マスターJLPT 1級を勉強するつもりだ。

何ヶ月ぶり手で漢字を書いてみた。楽しかったな。これからも書く練習しよう!



コメント(5)

コメントをする
  1. その完全マスターJLPT1級の教科書をお勧めします。その本のお陰で1級の漢字がほとんど読めるようになりました。半分までしか勧めなかったけど訓読みの部分が終わったので残りは音読みでした。それは半分ぐらい既に知っていたのでそんなに難しくなかったです。
    音読みの部分では読みはともかく、意味の方が暗記しにくくて試験の読解の部分をしたとき、全ての漢字の読みが分かったのに意味が全くしらなかったです。だから、私もそろそろ、敢えてその本をもう一回してみます。しかし今度は全ての漢字と熟語の意味を中心にして頑張るつもりです。

  2. Just wanted to say hey… I came across your blog the other day when searching for ‘JLPT results’! (I’m getting desperate, any day now here in Japan). I also read your comments on 1級, and they were identical to mine. Good luck with your results! This is exactly what I always intended to create when I was studying, but never got round to, so well done. (PS where did you study? Your name seems familiar. I was at Leeds/Fukuoka)

  3. 僕は漢字の訓読みが苦手でTimさんのコメントを読んだらこの本をもっと勉強したくなってきました。意味が分からなくても、試験が出来たなんてすごいですね。この本のCDを使うのが好きじゃないんだけど、探したらなかったんです!
    Alex, thanks for saying ‘hi’ and offering your encouragement. You are welcome any time to drop by and join these discussions.
    I’m not sure how you would have heard of my name except through my blogs. I have never studied Japanese full time, nor was I enrolled in any classes during my time in Japan.

  4. Darren, The 1 kyuu book doesn’t use a CD but i am glad my post helped motivate you to use the book.
    I really think that the kun yomi part of the book is indispensible.

  5. Tim, yes, I was talking about the 2級 CD which I seem to have lost, not 1級.

コメント