2007
01.25

お金がない。外がすごく寒くなった。空が暗い。仕事は…いやだな、1月。

Depressingって日本語で何だろうと思って調べたら鬱陶しい(うっとうしい)だった。鬱々の漢字の形容詞なんだ。

今週一つのいいことがあった。それは初めてインターネットの友達に会うこと。ロンドンで働いてる日本の方だ。日本語でも英語でも話しててよかったけど、やはり勉強する気がね…

2月になって気分が変わってくるといいな。



コメント(9)

コメントをする
  1. お久しぶりです。
    depressingは「気が重い」「憂鬱・ゆうつ」のほうがぴったりだと思います。辞書には最初に鬱陶しいが出てきますが、私はうっとうしいは「邪魔」という意味でしか使いません。『前髪がうっとうしい!早く切らなきゃ』とかね。
    冬は嫌ですね。気が滅入っちゃいます。(気が滅入るもdepressingです)
    春よ来い♪

  2. 訂正:憂鬱・ゆううつ  です。失礼!

  3. さーにさん、コメントを書いてくれてありがとうございました。
    なるほどです!ゆううつ、気が滅入る、気が重いですね。
    うっとうしいって「うざい」みたいな言葉かな?

  4. うっとうしいは、うざいと同義語ですけど、、私はその言葉嫌いなので使いません。参考までにhttp://zokugo-dict.com/03u/uzai.htm
    http://gogen-allguide.com/u/uzai.html
    のサイトをご紹介しますね。

  5. 関西弁では良く天気などがうっとしいとかいうねん。
    後、関西の友達がdepressedの時は良く、減っ込んでいる(漢字が違うかも)と言う。それは関西弁だけだろう。
    そういう意味で言われているのか分からないけど、初めてみみにしてもた時からそうおもって使っています。

  6. やっぱり、漢字を間違えた。
    へっこむ ×
    (へこむ)凹む ○
    また『落ち込む』同義語
    なんか標準語ではビンカンとかガスが入っているものが『凹む』というふうに良く使うみたい。

  7.  初カキコですが、面白そうなブログですね!
     外国の方が書いているのですか?日本語の勉強のために?

  8. オレも金が無いな。外は寒いし。早く春になってほしい。
    お互い頑張ろう!

  9. さーにさん、「うざい」はいい言葉じゃないけど、学校でよく生徒が言ってたから私もたまに使ってしまいます。リンクはありがとうございました。本当は「うざったい」ですね。勉強になりました。
    Chris、いつもありがとうございます。今年はまだ会ってないですよね。関西弁うまいなぁ。
    落ち込むってdepressingほど重くないと思ってたけど覚えときます。
    「へこんでる」もそういう意味なんだ。色んな表現がありますね。
    Harvey、気持ちが分かってくれて嬉しいです。早く春になるといいですね。
    あまてらすさん、そうです。イギリスのダレンです。よろしくお願いします。

コメント