2007
03.07

この間日本で吉本バナナのキッチンを買ってきたんだけど、いよいよ読み始めた(ハリーポッターを読み終えてないのに…)。

最初のページを読んだらなんじゃこれはと思ったけど2ページからはもっと普通みたい。

070307-yoshimoto-banana-kitchen.jpg

分からない単語を調べるのに時間がかかるし、今日本屋さんに寄ったときに英語版を探そうかなと思って、見つけた!

英語に直されてもかなり変な表現がある。でも直訳で便利だ。なぜかというと日本語版を読みながら参考になるんだ。



コメント(2)

コメントをする
  1. Nice!
    私も同じように村上春樹の「世界の終わりと、ハードボイルドワンダーランド」を読んだ。英語のタイトルは”Hard Boiled Wonderland and the End of the World”.
    私もキチンを読んだ事があるが、春樹の方が好きだな?

  2. Harveyさんが読んだその本を本屋さんで見た。でも英語版だった。
    キッチンはどんな話になるのか楽しみにしてる。

コメント