2009
12.25

About

テーマ・Theme

このサイトは主に日英バイリンガルキッズのことを2021年から記録するつもりです。国際結婚の親の子供はイギリスのロンドン育ちでどのくらいバイリンガルになれるでしょうか?日本語を学んだり使ったりする気になってくれるでしょうか?日本語は勿論ですが、英語の発達はどうでしょうか?子供との会話では英語も日本語も混ざっているので英語・イギリス英語を勉強していらっしゃる方も興味があるかもしれないです。

ロンドンでの暮らし、日本とイギリスの文化の違いなども書こうと思っています。

As of 2021, the idea behind this site is now to document how my children develop as bilingual speakers of Japanese and English being raised in London, UK. As children born to parents in an international marriage, to what degree will they become bilingual? Do they want to learn and use Japanese? How about their English abilities? As I will document, many conversations involve a mix of British English and Japanese, which may appeal to both those learning English and Japanese. However, with the exception of this page, the site will primarily be written in Japanese as it was before, at least for the time being.

In addition, the site will cover aspects of life in London as well as cultural differences between Japan and the UK.

僕は?Who Am I?

初めまして。ダレンと申します。数年が経ってますが日本語の勉強についてこのサイトでブログを書いてたイギリス人です。専門科目は違いますが大学で1年間選択授業で日本語の学習を始めました。それから3年位英語の先生(ALT)として日本に住んでいて、そこでもイギリスに帰ってからも日本語を独学していました。日本語能力試験1級とビジネス日本語能力テスト(BJT)を合格したことがあります。この数年は勉強というのはしていないですが日本語で日常会話をしています。

My name is Darren and I was born and raised in London, England. I used to write about my experience studying Japanese on this site. At university I took a one year optional Japanese course which started my Japanese language journey. I subsequently lived in Japan for nearly three years, working as an English teacher. For the most part I self studied Japanese and this continued after having returned to London. I have passed the Japanese Language Proficiency Test (JLPT) level 1 and also have passed the Business Japanese Test (BJT). Recently, I haven’t studied per se, though use Japanese on a daily basis.

英語と日本語を教えるン・Teaching English / Japanese

日本語教師の資格は持っていませんが必然的に子供達に日本語を教えることになりました。英語を教えるのは日本での経験とイギリスで語学交換の経験もあります。これから他の人に英語・日本語を教えることを検討中です。

Whilst I am not a qualified Japanese teacher I have found myself teaching my children Japanese anyway. Perhaps I should consider teaching Japanese to others, too. After all, as a native speaker of English, I understand the challenges faced in studying Japanese. I have extensive experience teaching English in Japan and with language exchanges in the years which followed. Following the pandemic, I will consider taking up these activities again.

更に紹介・Further Introductions

日本人の妻と娘と息子と僕の出身のロンドンに住んでいます。家族をもう少し紹介すると…

妻は元々バイリンガルではないですが大学を卒業してからイギリスに来て長い間滞在していて現地採用で働いています。今は英語が優れていて僕の日本語は比べ物にならないです。僕が妻の日本語を直したりすると小さな達成感ありですが!

娘は5歳で小学生です(イギリスでは小学校は4歳からです)。

息子は3歳で保育園に通っています。

I live in London with my wife, daughter and son.

My wife is not originally bilingual but has lived and worked in London for some years. Her English is far superior to my Japanese… so far. I do at least find some satisfaction in correcting her Japanese or English mixed with Japanese at times.

At the time of writing, our daughter is five years old attends a local primary school (in England children start school aged 4) whilst our son, who is three years old, goes to nursery.

ブログのソフト・Blog Technology

ブログのソフト:WordPress | テーマ:色々変えましたが元は pyrmont-v2

Powered by WordPress with a heavily modified pyrmont-v2 theme.



コメント(4)

コメントをする
  1. はじめまして。
    language exchangeできる人がいないかなー、とうろうろしていたら見つけました。
    面白いですね!
    十数年前にアメリカの大学院を出て、その後何ヶ所か会社勤めをしたのですが、子供ができたとともに『この生活はよくない!』と会社を辞め、今ではすっかり日本人です。
    たまにのぞきにこさせてくださいね。

  2. 日本のおばさんさん、このページの初コメントしてくれてありがとうございます。
    私もいつか仕事辞められるでしょうか?
    是非またこのサイトに来てください。

  3. こんばんは。

    とても楽しく拝見しました。

    私、今ボランティアで日本語を教えています。
    今はAmerican guyにマンツーマン(one-on-one) です。^^;
    真面目な勉強ばかりじゃ疲れちゃうよね。
    どんな事が学びたいか?まだ初級だから相手もわからないし、ただ話せるようになりたいらしいのですが、今停滞中。
    もし何か良いアイデアありましたら、是非教えてください。
    こういうのは学習者さんに聞くのが一番かな?v(。・・。)
    教えて欲しい一言を検索中です。
    チョーやばい・・・とか(笑)
    またお邪魔します m(_ _)m

  4. 初めまして。
    このブログを読んでいただきありがとうございます。
    そうですね、それはやっぱり本人に聞けばいいでしょう。
    でもたまに勉強のテーマとかやり方とかを変えるといいかもしれないですね。

コメント