In a recent post, I discussed a few points I’d like to focus on when speaking Japanese. My language exchange partner has spread further light on the matter.
When talking about point ③, I had claimed that my Japanese wasn’t particularly feminine because I don’t use words which only women tend to. But that isn’t the only issue: certain types of intonation, problem ①, can make you sound feminine.
For example, I said the following to my language exchange partner:
She said that because I inflected not just the く, but also the て in 作って, my request sounded slightly feminine! Aha! I feel a step closer to understanding how to improve my spoken Japanese.