In my previous post, ‘another one‘ , Wulong kindly commented about an interesting loan word which has kanji: ramen – 拉?.
This reminded me of a question which has bothered me for a long time. Why is ラーメン also written らーめん? It was my belief that ‘ー’ is only used in katakana words, but here it is sandwiched between hiragana! We never see the word らあめん, do we?